SV | En van daar toog hij opwaarts tot de inwoners van Debir, (de naam van Debir nu was te voren Kirjath-sefer). |
WLC | וַיַּ֣עַל מִשָּׁ֔ם אֶל־יֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑ר וְשֵׁם־דְּבִ֥ר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃ |
Trans. | wayya‘al miššām ’el-yōšəḇê dəḇir wəšēm-dəḇir ləfānîm qirəyaṯ-sēfer: |
AC | טו ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר |
ASV | And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher. |
BE | From there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.) |
Darby | And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher. |
ELB05 | Und von dannen zog er hinauf gegen die Bewohner von Debir; der Name von Debir war aber vordem Kirjath-Sepher. |
LSG | De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s'appelait autrefois Kirjath-Sépher. |
Sch | und zog von dannen hinauf zu den Einwohnern von Debir. Debir aber hieß vor Zeiten Kirjat-Sepher. |
Web | And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher. |